|
CLUB NAUTICO SAN ISIDRO
CAMPEONATO SAN ISIDRO LABRADOR
Clase SOLING
15 y 16 de mayo de 2010
Clase STAR
22 Y 23 de mayo de 2010
Instrucciones de Regata / SAILING INSTRUCTIONS
1. REGLAS / RULES
1.1 El torneo se regirá por las reglas tal como las define el Reglamento de Regatas a Vela.
1.2 Si hubiere un conflicto de idiomas, prevalecerá el texto en inglés. Si hay conflicto entre las Instrucciones de Regata y el Aviso de Regata, prevalecerán las Instrucciones de Regata. Esto modifica la Regla 65.7
2. AVISO A LOS COMPETIDORES / NOTICE TO COMPETITORS
2.1 Los avisos a los competidores se publicarán en el tablero oficial de avisos ubicado al frente a la Oficina de Yachting del Club Náutico San Isidro
3. CAMBIOS EN LAS INSTRUCCIONES DE REGATA / CHANGES IN SI
3.1 Todo cambio en las instrucciones de regata se publicará antes de las 10:00 del día en que tendrá efecto, excepto que cualquier cambio en el programa de regatas se publicará antes de las 20:00 del día anterior a que tenga efecto.
4. SEÑALES EN TIERRA / SHORE SIGNALS
4.1 Las señales en tierra se harán en el palo militar, frente a la Of. de Yachting del Club Náutico San Isidro.
4.2 Cuando se despliegue la bandera de “Inteligencia” en tierra, en señales de regata, reemplazar “1 minuto” por “no menos de 60 minutos”.
4.3 Cuando se despliegue la bandera “Y” en tierra, rige la regla 40 en todo momento mientras se esté en el agua. Esto modifica el preámbulo de la parte 4.
5. PROGRAMA / SCHEDULE
5.1 Las Regatas se programan de la siguiente manera:
15-may-2010 Regatas Soling
16-may-2010 Regatas Soling
22-may-2010 Regatas Star
23-may-2010 Regatas Star
5.2 Cuatro (4) regatas están programadas, previéndose correr 2 regatas por día y no más de 3.
5.3 La hora programada para la señal de atención de la primera regata es 1200 horas.
5.4 Después de una postergación extensa, se desplegará una bandera anaranjada con una señal acústica durante no menos de cuatro minutos antes de que sea desplegada una señal de atención, para alertar a los barcos de que en poco tiempo comenzará una regata o secuencia de regatas.
5.5 En el último día de regatas para cada clase no se dará señal de atención después de las 15.30 hrs.
6. BANDERA DE CLASE / CLASS FLAG
6.1 Blanca con logo de la clase
7. AREA DE REGATA / RACE AREA
7.1 Las regatas se correrán entre la zona entre San Isidro y Nuñez.
8. EL RECORRIDO / COURSE
8.1 El recorrido a utilizar será Barlovento – Sotavento de 4 piernas con ala de desmarque en barlovento. Las marcas del recorrido deberán dejarse por babor.
8.2 Si hubiere un Gate en la posición de la Marca de sotavento, los barcos deben navegar por entre el Gate desde la dirección de la marca previa y rodear una de las marcas en el Gate.
9. MARCAS / MARKS
9.1 Las Marcas serán de color rojo.
10. LA PARTIDA / START
10.1 Las regatas se largarán de acuerdo a la regla 26, con la señal de atención dada 5 minutos antes de la señal de partida.
10.2 La línea de partida estará entre un asta que exhiba una bandera anaranjada como marca de partida de estribor y una marca como marca de partida de babor
10.3 Todo barco que parta a más de 4 minutos después de su señal de partida será registrado DNS (No partió) sin audiencia. Esto modifica la regla A4
11. CAMBIO DEL PRÓXIMO TRAMO DEL RECORRIDO / CHANGE OF COURSE
11.1 Para cambiar el próximo tramo del recorrido, la comisión de regata moverá la marca original (o la línea de llegada) a una nueva posición.
11.2 Excepto en un portón, los barco pasarán entre el barco de la comisión de regatas que señala el cambio de recorrido y la marca cercana, dejando la marca a babor y el barco de comisión a estribor. Esto modifica la regla 28.1
12. LA LLEGADA / FINISH
12.1 La línea de llegada estará entre un asta que exhibe una bandera anaranjada y una marca.
13. LIMITES DE TIEMPO / TIME LIMITS
13.1 Los límites de tiempo son los siguientes:
Marca 1 Límite de tiempo Duración prevista
40 minutos 2 hs. 30 min. 1h. 20 min.
13.2 Si ningún barco hubiera pasado la Marca 1 dentro del límite de tiempo para la Marca 1 se anulará la regata.
Que no se logre la duración prevista no será considerado fundamento para pedidos de reparación. Esto modifica la regla 62.1 (a).
13.3 Los barcos que no lleguen dentro de 15 minutos después de que el primer barco completa el recorrido y llega, serán registrados DNF (No llegó) sin una audiencia. Esto modifica las reglas 35, A4 y A5.
14. PROTESTAS Y PEDIDOS DE REPARACION / PROTESTS & REDRESS
14.1 los formularios de protesta estarán disponibles en la oficina de Yachting del CNSI. Las protestas y pedidos de reparación o reapertura se presentarán allí dentro del límite de tiempo establecido..
14.2 El límite de tiempo para protestas es de 90 minutos después de que el último barco haya llegado en la última regata del día.
14.3 Los avisos se publicarán dentro de los 30 minutos del límite de tiempo para protestar, para informar a los competidores sobre las audiencias en que sean partes o propuestos como testigos.
14.4 Las infracciones a las IR no servirán de fundamento para que un barco proteste. Esto modifica la regla 60.1 (a). las penalizaciones por estas infracciones podrán ser menores que la descalificación, si así lo decide la comisión de protestas. La abreviatura de puntaje para una penalización discrecional impuesta de conformidad con esta instrucción será DPI.
15. PUNTAJE / SCORING
15.1 La serie será válida con las regatas corridas hasta el 16 de mayo de 2010 para la clase Soling y hasta el 23 de mayo para la clase Star.
16. REGLAS DE SEGURIDAD / SAFETY RULES
16.1 Todo barco que se retira de una regata notificará de ello a la comisión de regata en cuanto sea posible.
17. PARQUE CERRADO / CLOSED PARKING
17.1 Los barcos Soling deberán permanecer en las amarras asignadas a tal efecto en el CNSI, desde las 12 hs del 15/5y hasta corrida la última regata del campeonato, mientras no estén en regata.
18. CONTROLES DE EQUIPO Y MEDICION / MEASUREMENT & EQUIPMENT CHECK
18.1 Los barcos y sus equipos podrán ser inspeccionados en cualquier momento, para verificar su cumplimiento con las reglas de la clase y las instrucciones de regatas. En el agua un barco puede recibir la orden del medidor de la CR, para trasladarse inmediatamente a una zona designada para la inspección.
19. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS / WASTE
19.1 Los barcos no eliminarán residuos por la borda. Los residuos podrán dejarse a bordo de las embarcaciones de apoyo y de la comisión de regatas.
20. COMUNICACIONES RADIALES / RADIO COMMUNICATIONS
20.1 Excepto en una emergencia, ningún barco efectuará transmisiones de radio mientras esté en regata ni recibirá comunicaciones de radio que no puedan recibir los otros barcos. Esta restricción también rige para los teléfonos móviles.
21. NEGACIÓN DE RESPONSABILIDAD / DISCLAIMER
21.1 Los competidores participan de este torneo enteramente bajo su propio riesgo. Ver la regla 4, Decisión de Regatear. La autoridad organizadora no aceptará responsabilidad por daño material ni por lesión personal ni muerte relacionados con este torneo, ya sea que ocurran antes, durante o después del mismo..
**************************************************************************************************
*************************************************************************************************
AVISO DE REGATAS
1910 – 100º ANIVERSARIO – 2010
CAMPEONATO SAN ISIDRO LABRADOR COPA CENTENARIO CNSI
GRUMETE – STAR - SOLING
SEDE
REGLAS
Estas regatas se regirán por las reglas tal y como las define el Reglamento de Regatas a Vela de la I.S.A.F.
INSCRIPCIONES
Serán aceptadas en la Oficina de Yachting del Club Náutico San Isidro, Av. Mitre 1999 fax.: 4732-0407, e-mail: yachting@cnsi.org.ar, hasta el miércoles 12 de mayo a las 17hs (indefectiblemente).
Valor de Inscripción:
Grumete, Star, Soling: $150
ZONA DE REGATAS
Frente a las costas de San Isidro, Olivos, Vicente López, Buenos Aires
TABLERO DE INFORMACIONES
Todas las notificaciones y novedades de la Comisión de Regata serán insertas en el tablero de informaciones ubicado frente a la Oficina de Yachting del CNSI. Será obligación de cada competidor consultar dicho tablero.
PROGRAMA
15 y 16 de mayo 2010 12:00hs Grumete/Soling
22 y 23 de mayo 2010 12:00hs Star
El Campeonato constará de 4 regatas. Se podrán correr hasta tres regatas por día.
El Campeonato será válido con las regatas largadas hasta las 15:30 del 16/5/10 para las clases Grumete y Soling.
El Campeonato será valido con las regatas largadas hasta las 15:30 del 23/05/10, para la clase Star
RECORRIDOS
Grumete, Star, Soling: Barlovento Sotavento
ENTREGA DE PREMIOS
La entrega de premios se realizará el domingo 23 de mayo a las 18.00hs. en el Club Náutico San Isidro.
ALOJAMIENTO MARINERO
El Club dispone de alojamiento marinero sin cargo, exclusivamente para los competidores, que serán asignados por estricto orden de pedido.
|